Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (1119 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
sich verlieren U ناپدید شدن
sich verlieren U پیدا نبودن
sich verlieren U غایب شدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
verlieren U بخاطر غفلت از دست دادن
verlieren U محروم کردن [از چیزی بعنوان جریمه]
verlieren U بطور جریمه گرفتن
verlieren U تلف کردن
verlieren U گم کردن
verlieren U از دست دادن
verlieren U زیان کردن
verlieren U بیگانه کردن [منحرف کردن ]
verlieren U باختن
verlieren U ضبط کردن
verlieren U شکست خوردن
Blut verlieren U خون از دست دادن
die Vernunft verlieren U عقل خود را ازدست دادن
die Geduld verlieren U از کوره دررفتن
die Beherrschung verlieren U ازجا در رفتن
die Geduld verlieren U حوصله [کسی] سر رفتن
die Vernunft verlieren U غیر عاقلانه شدن
die Beherrschung verlieren U از کوره دررفتن
die Geduld verlieren U ازجا در رفتن
die Beherrschung verlieren U حوصله [کسی] سر رفتن
den Faden verlieren U رشته [افکار] سخن را گم کردن
den Überblick verlieren [über] U فراموش کنند [یا دیگر ندانند] که شخصی [چیزی] کجا است
das [sein] Gesicht verlieren U آبروی خود را از دست دادن
den Anschluss an etwas [Dativ] nicht verlieren <idiom> U با چیزی برابر راه رفتن [یاد گرفتن] [تغییر کردن] [اصطلاح]
Sie verlieren das Spiel. Trotzdem sehen wir es uns an. U آنها بازی را می بازند. با این حال ما آن [بازی] را نگاه می کنیم.
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Wer sich verteidigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
sich davonstehlen U دررفتن
sich davonstehlen U گریختن
sich davonstehlen U فرار کردن
sich absetzen U پنهان شدن
sich aufraffen U وضعیت خود را بهتر کردن
sich aufraffen U بهبودی یافتن
sich absetzen U دررفتن
sich absetzen U گریختن
sich absetzen U فرار کردن
sich aufraffen U به حال آمدن
sich aufraffen U بهتر شدن [از بیماری]
sich vertun U خطا کردن
sich vertun U اشتباه کردن
sich verändern U تغییر کردن
sich abseilen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich verziehen U گم شدن [به چاک زدن] [دور شدن] [از جایی یا کسی] [ اصطلاح روزمره]
sich profilieren U برجسته شدن
sich davonmachen U باعجله ترک کردن
sich profilieren U مشهورکردن
sich verzupfen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در اتریش]
sich dünnemachen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان]
sich verkrümeln U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان و سوییس]
sich vertschüssen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich verdünnisieren U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich mühen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich ändern U تغییر کردن
sich verdrücken U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich profilieren U شخصیت دادن
sich vertschüssen U ترک کردن [رهسپار شدن ] [در آلمان]
sich profilieren U مشخص کردن
sich profilieren U معروف و مشهور شدن
sich profilieren U مشهور شدن
sich davonstehlen U پنهان شدن
sich anhören U بگوش خوردن
sich anhören U به نظر رسیدن
sich verwandeln [in] U تبدیل شدن [به]
um sich schießen U به اطراف [دور] خود تیراندازی کردن
sich ereifern U به هیجان آمدن
sich ereignen U خطورکردن
sich ereignen U واقع شدن
sich ereignen U اتفاق افتادن
sich räuspern U سینه [گلوی] خود را صاف کردن
sich betätigen U خود را به چیزی [کاری] مشغول کردن
sich verlagern U تغییرمسیر دادن
sich verlagern U انتقال دادن
sich verlagern U تغییرمکان دادن
sich verwandeln [in] U تغییر دادن
sich verwandeln [in] U عوض شدن
sich verwandeln [in] U تغییر کردن
sich anfühlen U با دست احساس کردن
sich anfühlen U لمس کردن
sich ereignen U رخ دادن
sich positionieren U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich ereignen U گسترش دادن
sich ereignen U آشکارکردن
sich ereignen U توسعه دادن
sich scheren um U مراقبت کردن [از] [اصطلاح روزمره]
sich verdrücken U پنهان شدن
sich verdrücken U دررفتن
sich verdrücken U گریختن
sich verdrücken U فرار کردن
sich ereignen U پیشرفت کردن
sich ereignen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
sich aufstellen U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich verorten U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich abspielen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
sich abspielen U پیشرفت کردن
sich abspielen U گسترش دادن
sich behelfen U قانع کردن احتیاجات [اداره کردن زندگی]
sich abspielen U آشکارکردن
sich abspielen U توسعه دادن
sich verlagern U تغییر دادن
sich vorkommen U احساس کردن
sich gewöhnen [an] U عادت کردن [به]
sich verloben U نامزد کردن
sich verloben U عقد کردن
sich lohnen U ارزشش را داشته باشد [کاری را انجام دهند]
sich unterhalten U [خود را] سرگرم کردن
sich unterhalten U [خود را] تفریح دادن
sich setzen U نشستن
sich zeigen U به نظر رسیدن
sich vollziehen U رخ دادن
sich hinkauern U چمباتمه نشستن
sich gewöhnen [an] U خو گرفتن [به]
sich hinkauern U روی پنجه پاایستادن
sich hinkauern U روی پا نشستن
sich vollziehen U اتفاق افتادن
sich vollziehen U واقع شدن
sich gehören U صحیح بودن
sich gehören U به جا بودن
sich genieren U خجالت کشیدن [در مهمانی]
sich freuen U خوشحال شدن
sich freuen U خوشی کردن
sich ausruhen U خستگی در کردن
sich ausruhen U استراحت کردن
sich ausruhen U خوابیدن [به منظور استراحت کردن]
sich ausziehen U لباس های خود را در آوردن
sich bedienen U از خود پذیرایی کردن
sich einbilden U تصور کردن
sich einbilden U پنداشتن
sich streiten U دعوا کردن
sich einbilden U فرض کردن
sich erkälten U سرما خوردن
sich verpflichten U برای سربازی اسم نویسی کردن
sich entschließen U تصمیم گرفتن [در مورد]
sich fortsetzen U ادامه دادن
sich fortsetzen U دنباله داشتن
sich fortsetzen U پیش رفتن
sich täuschen U دراشتباه بودن
sich freuen U شادی کردن
sich gehören U به موقع بودن
sich gehören U شایسته بودن
sich entfernen U دور شدن
sich entfernen U دور رفتن
sich verdoppeln U دوبرابر شدن
sich verhaspeln U گیج و گم بودن
sich verhaspeln U گیج شدن
sich verhaspeln U گیر و گرفتار شدن
sich gesellen U پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن]
sich anschließen U پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن]
sich wenden [an] U درخواستن [رجوع کردن به] [التماس کردن] [استیناف کردن در دادگاه]
sich übernemen U بیش از ظرفیت خود مسئولیتی [کاری] پذیرفتن
sich anmelden U خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
sich eintragen U خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
sich aufmachen U عازم شدن [گردش]
sich einschreiben U قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن]
sich anmelden U قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن]
sich anmelden U ورود خود را اعلام کردن
sich anziehen U جامه پوشیدن
sich akklimatisieren U [به اوضاع شخصی جدید] خو گرفتن [جامعه شناسی]
sich akklimatisieren U [به آب و هوای جدید] خو گرفتن [پزشکی]
sich einschalten U پامیان گذاردن
sich zeigen U پدیدار شدن
sich rüsten U خود را آماده کردن [برای دعوی یا حمله]
sich verlesen U اشتباه [ی] خواندن
sich gebühren U صحیح بودن
sich gebühren U به جا بودن
sich bemühen U کوشش کردن
sich gebühren U به موقع بودن
sich gebühren U شایسته بودن
sich einmischen U در میان آمدن
sich einmischen U مداخله کردن
sich einmischen U پا در میان گذاردن
sich abmühen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich anstrengen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich einschalten U در میان آمدن
sich einschalten U مداخله کردن
sich einschalten U پا در میان گذاردن
sich einschalten U دخالت کردن
sich profilieren U اسم و رسم به هم زدن
sich zurückziehen U زیر قول زدن [نکول کردن] [دوری کردن از]
sich überziehen U تیره شدن [هواشناسی]
sich bewölken U ابری شدن [هوشناسی]
sich vordrängeln U خود را داخل صف جا زدن [خارج از نوبت]
sich verletzen U ضربه روحی خوردن
sich reihen U ردیف شدن
sich bereithalten U در حالت آماده باش بودن
sich vordrängeln U داخل صف زدن
sich beteiligen U شرکت کردن
sich verletzen U آسیب خوردن
sich verletzen U زخمی شدن
sich blamieren U خود را بی آبرو کردن
sich blamieren U خفت آوردن بر خود
sich entschuldigen U با معذرت لغو کردن [رد کردن]
sich befinden U بودن [قرار داشتن]
sich blamieren U خود را مسخره قراردادن
sich blamieren U اشتباه کردن
sich vermindern U نزول کردن
sich anmaßen U جرات کردن
sich beziehen U تیره شدن [هواشناسی]
sich befleißen کوشش کردن [واژه قدیمی]
sich verbergen U خود را مخفی کردن [پنهان کردن]
sich befleißigen U سعی کردن
Recent search history Forum search
1خاریدن
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
1برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
3mit Wirkung für die Vergangenheit
1دل بریدن از چیزی یا از کسی
2باید همه جوانب این موضوع را در نظر داشت.
1Auf deutsch richtig?: Hätten wir uns vereinbart.. Kash mishod ba ham tawafogh mikardim...
1در شادی دیگران سهیم شدن
2Funktionenschar
1Versetzen
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com